Aura – Chloe Fox
“Yo Soy”/”I Am”
Katie McClurkan
“Yo Soy”
Desde que nací en la Ciudad de Mexico
Hasta que me mudé a los Estados Unidos
Siempre he sido la niña terca y entusiasmada
Desde emocionantes juegos de candyland y uno con mi familia
Hasta agotadoras competencias de atletísmo
Soy la niña determinada y fuerte
La que vive con un deseo de lograr y impresionar
Mis esfuerzos nunca serán suficientes
Hasta que yo sea única y diferente de los demás
Soy Mexicana y Americana
Con pelo marrón y medio rizado
Que como yo, no puede ser mantenido
Tengo piel bronceada como la suave arena de Acapulco y Puerta Vallarta
Mis ojos de color avellanas son las ventanas de mi alma
Llevo mi corazón en la mano
Te lo puedo dar con confianza
Solo espero que no lo dejes caer y romper
Soy las olas de Cancún, impredecibles y libres
Tratando de decidir que corriente seguir
Soy un joyero, escondiendo mis destrezas peligrosas y preciosas
Soy un perro callejero, con futuro indeciso y espantoso
Pero si me das la oportunidad, te voy a amar y apreciar
Soy una hermana, hija, y amiga
Mi familia es loca y emocional
Una que celebra nuestra herencia y unidad
Las celebraciones de Día de los Muertos y los tres reyes magos
Me recuerdan del hermoso sonido de los festejos de mi familia Mexicana católica
Mudamos mucho, moviendo a donde nos lleve el viento
Pero en cualquier lugar que nos quedamos
Amor y pasión siempre será algo que tengamos
Fue una niña de seis años cuando tuve vergüenza que no pude hablar inglés
Fue una niña de once años, humillada cuado mis amigas conocieron a mi mamá
Asustada de que escuchen su accento Mexicano, de que vean su ropa tradicional
Asustada de ser diferente y extraña, asustada de verse mal
Ahora soy una mujer de dieciséis años, orgullosa de mi etnia y herencia
Soy la lengua española y inglesa, que trae historias de riqueza y pobreza
Soy las dos lenguas aún más bonitas que las pirámides de Teotihuacán
Y soy una mujer con origen aún más dulce que dulce de leche o mazapán
“I am” TRANSLATION
Since I was born in Mexico City
Until I moved to the United States
I have always been the stubborn and enthusiastic girl
From exciting games of Candyland and uno with my family
To grueling athletic competitions
I am the determined and strong girl
The one who lives with a desire to achieve and impress
My efforts will never be enough
Until I am unique and different from the rest
I am Mexican and American
With brown and medium curly hair
That like me, can’t be kept
I have tanned skin like the soft sand of Acapulco and Puerta Vallarta
My hazel eyes are the windows to my soul
I wear my heart on my sleeve
I can give it to you with confidence
I just hope you don’t let it fall and break
I am the waves of Cancun, unpredictable and free
Trying to decide which current to follow
I am a jewelry box, hiding my dangerous and precious skills
I am a stray dog, with an indecisive and frightening future
But if you give me the chance, I will love and appreciate you
I am a sister, daughter, and friend
My family is crazy and emotional
One that celebrates our heritage and unity
Day of the Dead celebrations and Three Kings’ Day
Reminds me of the beautiful sound of my Catholic Mexican family’s celebrations
We move a lot, moving wherever the wind takes us
But wherever we stay
Love and passion will always be something we have
I was a six-year-old girl when I was ashamed that I couldn’t speak English
I was an eleven-year-old girl, humiliated when my friends met my mother
Scared that they will hear her Mexican accent, that they will see her traditional clothes
Scared of being different and strange, scared of looking bad
I am now a sixteen-year-old woman, proud of my ethnicity and heritage
I am the Spanish and English language, which brings stories of wealth and poverty
I am the two languages even more beautiful than the pyramids of Teotihuacán
And I am a woman with an origin even sweeter than dulce de leche or mazapan

